Tłumaczenie piosenki Waarom ( Eurovision 1963 ) , Jacques Raymond

Spis alfabetyczny przetłumaczonych piosenek:

Poniżej prezentujemy Wam tłumaczenie piosenki Tłumaczenie piosenki Waarom ( Eurovision 1963 ) , Jacques Raymond
Zobacz także inne tłumaczenia piosenek Jacques Raymond

 

Język miłości jest bardzo cudowny
A słowo, symbol, obraz, mały gest
Tylko nasze serca rozumieją język

Dlaczego czerwona róża?
Krzyża noc wszystkie gwiazdy?
Dlaczego motyli trzepot szczęśliwy?
Chór śpiewa ptaków w maju?

Dlaczego są pełne nostalgii?
Dlaczego nasze serca czasem radości i bólu?
Słuchajcie Blackbird, śpiewu z happy:
"" K Czy miłość, love you like me? "

Dlaczego czerwona róża?
Krzyża noc wszystkie gwiazdy?
Dlaczego motyli trzepot szczęśliwy?
Chór śpiewa ptaków w maju?

Dlaczego są pełne nostalgii?
Dlaczego nasze serca czasem radości i bólu?
Słuchajcie Blackbird, śpiewu z happy:
"" K Czy miłość, love you like me? "

 

Zobacz także oryginalny tekst piosenki Waarom ( Eurovision 1963 ) w wykonaniu Jacques Raymond

 

Serwis Młodzieżowy.pl, w tym cała redakcja, nie ponosi odpowiedzialności za treść tłumaczenia piosenki Waarom ( Eurovision 1963 ) - Jacques Raymond . W przypadku naruszenia jakiś praw, prosimy o kontakt.

 

R E K L A M A

Najpopularniejsze