Spis alfabetyczny przetłumaczonych piosenek:
Poniżej prezentujemy Wam tłumaczenie piosenki Tłumaczenie piosenki The Light at the end of the World , My dying Bride
Zobacz także inne tłumaczenia piosenek My dying Bride
ŚWIATŁO NA KOŃCU ŚWIATA
Wyspa, jasno świecąca wyspa
Unieruchomiona na zawsze, samotna w morzu
Skały i piasek i trawy
I łupki, wyspa osierocona z drzew
-- Mała. Mówi w szerokim błękicie morza.
Ostatnia z wszystkich lądów
Mieszkaniec na naszej samotnej wyspie,
ostatni, samotny człowiek?
Przez Bogów on nigdy tej wyspy nie opuści,
Pozostawił całe swoje życie.
Jego karą na zawsze -
zajmowanie się wiecznie światłem
Latarnia morska, wysoka i błyszcząco biała,
która stoi przy końcu świata.
Ochrania statki i marynarzy również,
na skały oni mogliby być rzucani.
Jeszcze nic nie przyszło i nic nie odeszło
od jasnego niebieskigo morza.
Morze, które rozpościera się blisko i daleko,
wszystko nasz człowiek może widzieć.
Chociaż, jednego dnia, w górze na prawo na skale,
ptak siadał i płakał.
Albatros, on wysyłał spojrzenie,
I zdumiewająco głębokie, dlaczego?
Czy to był strażnik posłany?
Przekleństwo posyłane od bogów,
które siedzi i płacze i gapi się na niego,
życie które oni rabowali .
Każdego roku to przychodzi obserwować go,
Stworzenie z góry.
Nie przekleństwo, ale pamiątka kobiety,
którą on kochał.
--W nużącą noc, pod gwiazdami,
On często leżał i przyglądał się.
W górze ku księżycowi i gwiazdom.
Na słońca zanikającą mgiełkę.
Bardzo często, Oriona światło
napełniało naszego człowieka radością.
Wewnątrz strefy, on widział swoją ukochaną.
Przypominał sobie jej głos.
Migotanie od gwiazd w górze,
Wpuszczało pokój do jego serca.
Tak długo jak ona patrzy w dół na niego,
On wie, że nigdy nie będą rozdzieleni.
Jeden dzień dobry, jeden dzień zły.
Obłąkanie, ciepło, słońce.
Z morza, on szpieguje ziemię.
Jego kochaną Albion.
Urwiska białych i drzew zielonych
Dzieci jadą i bawią się.
'Moja rodzinna ziemia' ona krzyczy i płacze,
Dlaczego dopiero z dala?
Oczy owrzodzone i czerwone. Napełnione łzami,
On jedzie ku morzu
Ryzykować swoje życie, godny powód,
Do domu on chciałby wrócić.
Do morza, głębokiego i błękitnego
Wody myją go czysto.
Obudź się. On krzyczy. Zimny z potem
I o Albion marzy.
--Takie jest życie na wyspie,
Męka i nieszczęście.
Jeden dzień dobry. Jeden dzień zły.
I jakiś dzień nadziei.
Światło na końcu świata
pali się jasno na mile i mile i mile.
Jeszcze opiekuje się nim człowiek, czy te złote jarzenie
w niedoli jest całą chwilę?
Przez pięćdziesiąt lat on stoi i czeka,
pilnuje światła, sam.
Popatrz w dół na jego wyspę
Bogowie zrobili mu dom.
Strażnik na końcu świata
Wspomina całą niedolę.
Wraca pamięcią do tamtej pojedynczej nocy
I pozwala sobie na drobny uśmiech.
( Jego ofiara nie była taka wielka,
On nalega na świat.
Ponownie on popełniłby zbrodnię,
Ponownie on płaciłby
Dla jednej chwili z dziewczyną. )
Jej włosy, długie i czarne świeciły.
Ciemność, piękno jej oczu.
Oliwna skóra i ciepłe objęcie,
Jej pamięć nigdy nie umiera.
Dawno temu, on pamięta dobrze
Życie oni pewnego raz przeżyli.
Nie kończąca się miłość i żądza nad życie,
Oni obiecywali każdemu dawać.
Niestety, taka miłość to i śmiech również,
Była krótka jak dyszący oddech
Przez jedną ciemną noc, jej dusza była całowana,
przez cień śmierci .
( Agonia, jak nigdy przedtem,
była znoszona przez naszego człowieka )
który opiekuje się światłem teraz palącym się jasno
na końcu tej ziemi.
( Gniew szalał i niedola również
jak nigdy przedtem. )
On przeklinał Bogów i człowieka i życie,
I jego serce się rwało.
-- Bóstwo czuło sympatię
i rzuciło naszemu człowiekowi światło
"Twoją kobietę ty możesz widzieć ponownie
na jedną noc.--
Ale myśl mocno i dobrze młody człowieku,
taka jest cena :
Opiekować się światłem na końcu świata
gdzie ty musisz pozostać.
Z dala od człowieka i życia i miłości.
Tylko ty będziesz na drobnej wyspie.
Jasna świecąca wyspa w środku morza."
--"Ja będę opiekować się światłem, dla jednej nocy
Z kobietą, którą ja kocham"
Wrzaskliwym głosem powiedział człowiek, z zapłakanymi oczami,
Do bóstwa na górze.
I tak to było, że zaraz nocą
jego ukochana wróciła.
Do jego ramion i w ich łóżku
razem oni się obracali.
W najbardziej głębokiej miłości i żądzy i namiętności,
splecieni oni opadali.
Zagłębiebi wewnątrz swoich ramion,
oni tańczyli w sali kochanków--
--Długa była noc i pełna miłości.
Dla nich świat był stworzony.
Obudzony pracował dla najbardziej jasnego światła,
jego kobieta i życie odeszło.
Do swoich stóp on skakał. Do morza patrzał.
Do latarni morskiej na kamieniu.
Cena jest płacona
I od teraz on żyje na zawsze sam.
Pięćdziesiąt lat minęło od tego czasu
I żadnej żywej duszy nie zobaczył.
Ale jego kobieta żyje z nim ciągle
W każdym pojedynczym śnie.
Smutno słyszeć jak młoda miłość umarła,
Smutno wiedzieć, że w samotności ktoś płakał.
Ale wspomnienia pozostaną.
Żyją ponownie, w naszym śnie.-
Zobacz także oryginalny tekst piosenki The Light at the end of the World w wykonaniu My dying Bride
Serwis Młodzieżowy.pl, w tym cała redakcja, nie ponosi odpowiedzialności za treść tłumaczenia piosenki The Light at the end of the World - My dying Bride . W przypadku naruszenia jakiś praw, prosimy o kontakt.